Η μουσική δεν έχει σύνορα, κυκλοφορεί ελεύθερα από χώρα σε χώρα, από ήπειρο σε ήπειρο και αγγίζει ανθρώπους διαφορετικούς σε πολλά μέρη του κόσμου.
Σήμερα θα γνωρίσουμε μερικά ελληνικά τραγούδια που αγαπήθηκαν από καλλιτέχνες του εξωτερικού, οι οποίοι όμως τα τραγούδησαν όχι στη γλώσσα τους αλλά στα ελληνικά, ο καθένας βέβαια με τον δικό του τρόπο.
Η ιδιαίτερη προφορά των τραγουδιστών αλλά και η ξεχωριστή, πολλές φορές, ενορχήστρωση δίνουν ένα μοναδικό ενδιαφέρον στα τραγούδια.
Οι 3 Mustaphas 3 είναι ένα βρετανικό συγκρότημα που δημιουργήθηκε το 1982.
Yaffa Yarkoni - Ξύπνα αγάπη μου
Το φεστιβάλ Μεσογειακού τραγουδιού της Βαρκελώνης ήταν ένας θεσμός πολύ πετυχημένος που κράτησε από το 1959 μέχρι και το 1967.
Το 1960, το τραγούδι Ξύπνα Αγάπη Μου του Κώστα Γιαννίδη, με τη Νάνα Μούσχουρη κατέκτησε την 1η θέση στον διαγωνισμό.Το τραγούδι έγινε μεγάλη επιτυχία στην Ισπανία και γνώρισε πολλές διασκευές.
Τρία χρόνια μετά, η Yaffa Yarkoni, η σπουδαία και αγαπημένη τραγουδίστρια του Ισραήλ, το ηχογράφησε στα ελληνικά, συνοδευόμενη από το Τρίο Μπελκάντο.
3 Mustaphas 3 - Άναψε το τσιγάρο
Από τότε παίζει μουσική με επιρροές από τη βαλκανική χερσόνησο αλλά και από άλλα μέρη του κόσμου.
Στις αρχές της δεκαετίας του '90 διασκεύασαν και τραγούδησαν στα ελληνικά το τραγούδι Άναψε το τσιγάρο του Γεράσιμου Κλουβάτου και του Χαράλαμπου Βασιλειάδη που το είχαν τραγουδήσει πολλοί Έλληνες λαϊκοί τραγουδιστές, όπως η Καίτη Γκρέυ και ο Σπύρος Ζαγοραίος.
Karl Zero - Βάρκα στο γιαλό
Ο Karl Zéro είναι Γάλλος συγγραφέας, ηθοποιός, σκηνοθέτης και τραγουδιστής.
Το 2017 τραγούδησε στα ελληνικά το Βάρκα στο γιαλό, ένα πασίγνωστο τραγούδι του Μίκη Θεοδωράκη.
Το τραγούδι πρωτοακούστηκε το 1963 στη θεατρική παράσταση «Μαγική πόλη», ένα θεατρικό έργο με μουσική των δύο μεγάλων Ελλήνων συνθετών, του Μίκη Θεοδωράκη και του Μάνου Χατζιδάκι.
Η πρώτη δισκογραφική εκτέλεση έγινε με τη φωνή του Γρηγόρη Μπιθικώτση.
Bratsch - Στην Καλύβα τη δική μου (Το δικό μου πάπλωμα)
Οι Bratsch είναι ένα γαλλικό συγκρότημα με επιρροές από τη τσιγγάνικη και βαλκανική μουσική που δημιουργήθηκε το 1975.
Το 1988 στο album Notes De Voyage διασκεύασαν το τραγούδι Στην Καλύβα τη δική μου (Το δικό μου πάπλωμα) του Γιώργου Μητσάκη.
Ένα τραγούδι το οποίο πρώτος είχε τραγουδήσει ο Στέλιος Καζαντζίδης το 1965.
Οι Ιάπωνες Pyramidos είναι μια μπάντα που συνηθίζει να διασκευάζει τραγούδια από την Ανατολική Μεσόγειο, όπως την Τουρκία, την Ελλάδα και άλλες βαλκανικές χώρες.
Έγιναν γνωστοί στην χώρα μας από το διαδίκτυο όπου έχουν αναρτήσει διάφορα βίντεό τους, που τους δείχνουν να ερμηνεύουν παλιές ελληνικές επιτυχίες. Ένα από αυτά τα τραγούδια είναι το Πότε Βούδας, πότε Κούδας του Νίκου Παπάζογλου σε στίχους του Μανόλη Ρασούλη και μουσική του Πέτρου Βαγιόπουλου.
Sophia Loren - Τι είναι αυτό που το λένε αγάπη
Πρώτη φορά ηχογραφήθηκε το 1955 από τη Ελληνίδα τραγουδίστρια Καίτη Ντένις.
Το 1957 γυρίστηκε στην Ελλάδα η αμερικάνικη ταινία «Το παιδί και το δελφίνι», όπου η Σοφία Λόρεν τραγουδούσε το τραγούδι στα ελληνικά.
Μέσω της ταινίας το τραγούδι έγινε γνωστό στο εξωτερικό και τραγουδήθηκε σε πολλές γλώσσες· γαλλικά, ισπανικά, γερμανικά, σουηδικά, φιλανδικά, σέρβικα.
Το 1957 γυρίστηκε στην Ελλάδα η αμερικάνικη ταινία «Το παιδί και το δελφίνι», όπου η Σοφία Λόρεν τραγουδούσε το τραγούδι στα ελληνικά.
Μέσω της ταινίας το τραγούδι έγινε γνωστό στο εξωτερικό και τραγουδήθηκε σε πολλές γλώσσες· γαλλικά, ισπανικά, γερμανικά, σουηδικά, φιλανδικά, σέρβικα.
A Hawk And A Hacksaw - Μάνα θέλω έναν άντρα
Οι A Hawk and A Hacksaw είναι ένα ντουέτο από την Αμερική.
Βασικό χαρακτηριστικό τους αποτελούν οι έντονες επιρροές από την παραδοσιακή μουσική των Βαλκανίων, οι οποίες δένουν με την παραδοσιακή μουσική της πατρίδας τους.
Βασικό χαρακτηριστικό τους αποτελούν οι έντονες επιρροές από την παραδοσιακή μουσική των Βαλκανίων, οι οποίες δένουν με την παραδοσιακή μουσική της πατρίδας τους.
Φανερώνουν έντονα την αγάπη τους για τα παλιά ελληνικά τραγούδια διασκευάζοντας το ρεμπέτικο κομμάτι του 1936, Μάνα θέλω έναν Άντρα, σε μουσική του Κώστα Ρούκουνα και στίχους του Γιώργου Ροβερτάκη που πρωτοτραγούδησε η Γεωργία Μηττάκη.
Caterina Valente - Μελένια η γυφτοπούλα
Η Caterina Valente είναι γαλλοϊταλίδα τραγουδίστρια, χορεύτρια και ηθοποιός.
Μιλά έξι γλώσσες, τραγουδάει σε έντεκα γλώσσες και έχει κάνει σπουδαία διεθνή καριέρα.
Το 1981 ηχογράφησε στα ελληνικά δυο συνθέσεις του Μίμη Πλέσσα, τη Μελένια γυφτοπούλα και Ο έρωτας που μ’ άκουσε.
Diamanda Galas - Καίγομαι, καίγομαι
Η Diamanda Galas είναι μια σπουδαία καλλιτέχνης της πειραματικής μουσικής.
Η ελληνικής καταγωγής μουσικός, με τις εξαιρετικές φωνητικές δυνατότητες, κατά καιρούς τραγούδησε πολλά ελληνικά τραγούδια, με τον δικό της ιδιαίτερο τρόπο.
Ένα από αυτά είναι το Καίγομαι, καίγομαι σε μουσική του Σταύρου Ξαρχάκου και σε στίχους του Νίκου Γκάτσου.
Το τραγούδι, πρωτοακούστηκε στην ταινία του Κώστα Φέρρη «Το ρεμπέτικο» με τη φωνή της Σωτηρίας Λεονάρδου.
Τις τελευταίες δεκαετίες το κομμάτι αγαπήθηκε από την εκτέλεση της Γλυκερίας.
Η μελωδία του τραγουδιού είναι παραδοσιακή σμυρναίικη στην οποία προσαρμόστηκαν στίχοι.
Ίσως όμως και να είναι σύνθεση, πιθανώς του Παναγιώτη Τούντα.
Το 1945, ο Slim Gaillard, ένας αφροκουβανός μουσικός, έκανε μια παράξενη εκτέλεση του κομματιού με τζαζ κουαρτέτο, τραγουδώντας στα ελληνικά και προσθέτοντας διάφορες αγγλικές αλλά και ακαταλαβίστικες λέξεις.
Tony Pinelli - Ανάμνηση
Ο Tony Pinelli ήταν ο πιο αγαπητός ξένος καλλιτέχνης που έκανε καριέρα στην Ελλάδα, τις δεκαετίες του ’60 και ’70. Τραγουδούσε με σπαστά ελληνικά και αυτό τον έκανε ιδιαίτερα συμπαθή.
Δες κι αυτές τις αναρτήσεις:
Ηχογράφησε πολλά τραγούδια στα ελληνικά, καταφέρνοντας να γίνει γνωστός κυρίως στον νεαρόκοσμο.
Το 1966 τραγούδησε την Ανάμνηση σε μουσική του Βαγγέλη Πιτσιλαδή και σε στίχους του Γιώργου Παπαστεφάνου.
💁 10 + 1 ελληνικά τραγούδια που διασκευάστηκαν σε άλλες γλώσσες No.1
💁 10 + 1 ελληνικά τραγούδια που διασκευάστηκαν σε άλλες γλώσσες No.2
💁 10 + 1 ελληνικά τραγούδια που διασκευάστηκαν σε άλλες γλώσσες No.2